Україна відроджує єврейську культуру. У Києві презентували переклади з ідишу – знакові тексти, які раніше були недоступні широкій аудиторії. Докладніше – на НАновини.
6 лютого 2025 в Києві семи книг, перекладених з ідишу українською мовою. Ці переклади стали можливими лише через три десятиліття після здобуття Україною незалежності.
Проект був реалізований за підтримки міжнародної програми Креативна Європа, а головними ініціаторами стали фахівці Центру досліджень історії та культури східноєвропейського єврейства та видавництво «Дух і Літера».
Історія ідиської літератури в Україні трагічна. До Другої світової війни ідиш був однією з найпоширеніших мов серед євреїв Східної Європи, однак:
Тепер завдяки роботі сучасних дослідників єврейська література знову стає доступною для українських читачів.
На